# Translation of BugSheet (Bug Reporter) in Czech
# This file is distributed under the same license as the BugSheet (Bug Reporter) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-05 04:07:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: BugSheet (Bug Reporter)\n"

msgctxt "ChangeLanguage"
msgid "Change Language"
msgstr ""

msgctxt "EmptyBugReportTitle"
msgid "Bug Description Too Short"
msgstr "Příliš krátký popis chyby"

msgctxt "BugReportSaveFailed"
msgid "Failed to save the bug report."
msgstr "Nepodařilo se uložit hlášení o chybě."

msgctxt "BugReportSaveOk"
msgid "Bug report saved successfully!"
msgstr "Hlášení o chybě úspěšně uloženo !"

msgctxt "Error_SavingBugReportToLocalFileMessage"
msgid "An error occurred while saving the bug report."
msgstr "Došlo k chybě při ukládání reportu."

msgctxt "Error_SavingBugReportToLocalFileTitle"
msgid "Error Saving Bug Report"
msgstr "Chyba při ukládání hlášení o chybě"

msgctxt "File"
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"

msgctxt "SoftwareVersion"
msgid "Software Version:"
msgstr "Verze softwaru:"

msgctxt "ReportABug"
msgid " If the problem persists, please report the bug."
msgstr "Pokud problém přetrvává, prosím nahlaste chybu."

msgctxt "UnexpectedErrorMessage"
msgid "Sorry, but an unexpected error has occurred:"
msgstr "Omlouváme se, ale došlo k neočekávané chybě:"

msgctxt "WelcomeMessage"
msgid "Unfortunately, a bug has occurred, but by reporting this issue you can help improve this software."
msgstr "Bohužel nastala chyba, ale nahlášením problému můžete pomoci zlepšit tento software."

msgctxt "WindowTitle"
msgid "Bug Reporter"
msgstr "Bug Reporter"

msgctxt "ErrorDetails"
msgid "Error details:"
msgstr "Detaily chyby:"

msgctxt "ErrorOpeningDefaultApplicationTitle"
msgid "Error Opening Default Application"
msgstr "Chyba při otevírání výchozí aplikace"

msgctxt "ErrorWhileOpeningDefaultApplicationMessage"
msgid "An error occurred while trying to open the default application."
msgstr "Došlo k chybě při pokusu otevření výchozí aplikace."

msgctxt "EmailDisclaimer"
msgid "Providing your email address is optional, but providing it allows you to be notified when the bug is fixed."
msgstr "Zadání e-mailové adresy je volitelné, ale její poskytnutí, Vám umožní být upozorněn(a), jakmile bude chyba opravena."

msgctxt "ConfirmCancelMessage"
msgid "Are you sure you want to discard the bug report? Reporting issues helps improve this software."
msgstr "Jste si jisti, že chcete zrušit hlášení o chybě? Hlášení problémů pomáhá zlepšit tento software."

msgctxt "OpenOnlineBugReporter"
msgid "Open online bug reporter"
msgstr "Otevřít online bug reporter"

msgctxt "MoreOptions"
msgid "More Options"
msgstr "Další možnosti"

msgctxt "SaveLocalCopyOfBugReport"
msgid "Save a copy of this bug report"
msgstr "Uložit kopii tohoto hlášení"

msgctxt "BugDescription"
msgid "Bug Description"
msgstr "Popis chyby"

msgctxt "BugReportCanceled"
msgid "Bug report was canceled."
msgstr "Hlášení o chybě bylo zrušeno."

msgctxt "BugReporter"
msgid "Bug Reporter"
msgstr "Bug Reporter"

msgctxt "BugReporterVersion"
msgid "Bug Reporter Version:"
msgstr "Bug Reporter verze:"

msgctxt "BugReportFailed"
msgid "An error occurred while sending the bug report. Please try again."
msgstr "Došlo k chybě při odesílání reportu. Prosím, zkuste to znovu."

msgctxt "BugReportSuccess"
msgid "Bug report sent successfully!"
msgstr "Hlášení o chybě úspěšně odesláno !"

msgctxt "Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

msgctxt "CLRVersion"
msgid "CLR Version:"
msgstr "CLR verze:"

msgctxt "ConfirmCancelTitle"
msgid "Discard Bug Report?"
msgstr "Zrušit hlášení o chybě ?"

msgctxt "CPUArchitecture"
msgid "CPU Architecture:"
msgstr "Architektura CPU:"

msgctxt "DateTime"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum/čas:"

msgctxt "DescribeBug"
msgid "Describe the bug you encountered. Be sure to include any details about what you were doing when it occurred."
msgstr "Popište chybu, která se Vám stala. Nezapomeňte uvést podrobnosti o tom, co jste dělal(a), když k ní došlo."

msgctxt "Discard"
msgid "Discard"
msgstr "Zrušit"

msgctxt "DisplayResolutionVirtual"
msgid "Display Resolution (Virtual):"
msgstr "Rozlišení obrazovky (virtuální):"

msgctxt "EmptyBugReport"
msgid "Please include a description of the bug you encountered before sending the bug report."
msgstr "Před odesláním hlášení o chybě, prosím vložte popis chyby, která se Vám stala."

msgctxt "ExceptionInformation"
msgid "Exception Information"
msgstr "Informace o vyjímce"

msgctxt "ExcludeSystemInfoMessage"
msgid "Are you sure you want to exclude system information with the bug report? This information is only used to identify and diagnose the issue and does not contain personal information."
msgstr "Jste si jisti, že chcete vyloučit systémové informace z hlášením o chybě ? Tyto informace slouží pouze k identifikaci a diagnostice problému, neobsahují osobní údaje."

msgctxt "ExcludeSystemInfoTitle"
msgid "Confirm System Information Exclusion"
msgstr "Potvrďte vyloučení systémových informací"

msgctxt "General"
msgid "General"
msgstr "Obecné"

msgctxt "IncludeSystemInfo"
msgid "Include system information with the bug report"
msgstr "Zahrnout systémové informace v hlášení o chybě"

msgctxt "IncludeSystemInfoButton"
msgid "Include System Info"
msgstr "Zahrnout systémové informace"

msgctxt "MarkdownPad"
msgid "MarkdownPad"
msgstr "MarkdownPad"

msgctxt "Misc"
msgid "Misc"
msgstr "Různé"

msgctxt "NoThanks"
msgid "No Thanks"
msgstr "Ne, děkuji"

msgctxt "NumberOfCPUCores"
msgid "Number of CPU Cores:"
msgstr "Počet CPU jader:"

msgctxt "OK"
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "OperatingSystem"
msgid "Operating System:"
msgstr "Operační systém:"

msgctxt "Quit"
msgid "Quit"
msgstr "Odejít"

msgctxt "Send"
msgid "Send"
msgstr "Poslat"

msgctxt "SendingBugReport"
msgid "Sending bug report..."
msgstr "Zasílám hlášení o chybě ..."

msgctxt "SoftwareInformation"
msgid "Software Information"
msgstr "Informace o programu"

msgctxt "SystemInformation"
msgid "System Information"
msgstr "Systémové informace"

msgctxt "TechnicalInformation"
msgid "Technical Information"
msgstr "Technické informace"

msgctxt "UnexpectedErrorTitle"
msgid "An unexpected error has occurred"
msgstr "Došlo k neočekávané chybě"

msgctxt "YourEmailAddress"
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Vaše e-mailová adresa:"