# Translation of BugSheet (Bug Reporter) in Danish
# This file is distributed under the same license as the BugSheet (Bug Reporter) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-05 04:07:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: BugSheet (Bug Reporter)\n"

msgctxt "ChangeLanguage"
msgid "Change Language"
msgstr "Skift sprog"

msgctxt "EmptyBugReportTitle"
msgid "Bug Description Too Short"
msgstr "Fejlbeskrivelse for kort"

msgctxt "BugReportSaveFailed"
msgid "Failed to save the bug report."
msgstr "Kunne ikke gemme fejlrapporten."

msgctxt "BugReportSaveOk"
msgid "Bug report saved successfully!"
msgstr "Fejlrapport gemt!"

msgctxt "Error_SavingBugReportToLocalFileMessage"
msgid "An error occurred while saving the bug report."
msgstr "En fejl opstod medens fejlrapporten blev gemt."

msgctxt "Error_SavingBugReportToLocalFileTitle"
msgid "Error Saving Bug Report"
msgstr "Fejl ved gemning af fejlrapport"

msgctxt "File"
msgid "File:"
msgstr "Fil:"

msgctxt "SoftwareVersion"
msgid "Software Version:"
msgstr "Software version:"

msgctxt "ReportABug"
msgid " If the problem persists, please report the bug."
msgstr "Rapportér venligst fejlen, hvis problemet varer ved."

msgctxt "UnexpectedErrorMessage"
msgid "Sorry, but an unexpected error has occurred:"
msgstr "Beklager men en uventet fejl er opstået:"

msgctxt "WelcomeMessage"
msgid "Unfortunately, a bug has occurred, but by reporting this issue you can help improve this software."
msgstr "Der er desværre opstået en fejl men du kan forbedre dette software ved at rapportere problemet."

msgctxt "WindowTitle"
msgid "Bug Reporter"
msgstr "Fejlrapporteringsværktøj"

msgctxt "ErrorDetails"
msgid "Error details:"
msgstr "Detaljer for fejl:"

msgctxt "ErrorOpeningDefaultApplicationTitle"
msgid "Error Opening Default Application"
msgstr "Fejl ved åbning af tilknyttet program"

msgctxt "ErrorWhileOpeningDefaultApplicationMessage"
msgid "An error occurred while trying to open the default application."
msgstr "Der opstod en fejl under starten af det tilknytttede program."

msgctxt "EmailDisclaimer"
msgid "Providing your email address is optional, but providing it allows you to be notified when the bug is fixed."
msgstr "Du behøver ikke at angive din mail adresse, men hvis du gør, vil du blive orienteret når fejlen er rettet."

msgctxt "ConfirmCancelMessage"
msgid "Are you sure you want to discard the bug report? Reporting issues helps improve this software."
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at droppe denne fejlrapport?  Hvis du rapporterer problemet, kan det blive rettet."

msgctxt "OpenOnlineBugReporter"
msgid "Open online bug reporter"
msgstr "Åbn online fejlrapporteringsværktøj"

msgctxt "MoreOptions"
msgid "More Options"
msgstr "Flere indstillinger"

msgctxt "SaveLocalCopyOfBugReport"
msgid "Save a copy of this bug report"
msgstr "Gem en kopi af denne fejlrapport"

msgctxt "BugDescription"
msgid "Bug Description"
msgstr "Fejlbeskrivelse"

msgctxt "BugReportCanceled"
msgid "Bug report was canceled."
msgstr "Fejlrapport blev droppet."

msgctxt "BugReporter"
msgid "Bug Reporter"
msgstr "Fejlrapporteringsværktøj"

msgctxt "BugReporterVersion"
msgid "Bug Reporter Version:"
msgstr "Fejlrapporteringsværktøj version:"

msgctxt "BugReportFailed"
msgid "An error occurred while sending the bug report. Please try again."
msgstr "Der opstod en fejl under afsendelsen af fejlrapporten.  Prøv venligst igen."

msgctxt "BugReportSuccess"
msgid "Bug report sent successfully!"
msgstr "Fejlrapport sendt!"

msgctxt "Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"

msgctxt "CLRVersion"
msgid "CLR Version:"
msgstr "CLR version:"

msgctxt "ConfirmCancelTitle"
msgid "Discard Bug Report?"
msgstr "Drop fejlrapport?"

msgctxt "CPUArchitecture"
msgid "CPU Architecture:"
msgstr "CPU arkitektur:"

msgctxt "DateTime"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Dato/tid:"

msgctxt "DescribeBug"
msgid "Describe the bug you encountered. Be sure to include any details about what you were doing when it occurred."
msgstr "Beskriv fejlen.  Husk at anføre alle detaljer om hvad du gjorde, da fejlen optrådte."

msgctxt "Discard"
msgid "Discard"
msgstr "Drop"

msgctxt "DisplayResolutionVirtual"
msgid "Display Resolution (Virtual):"
msgstr "Skærmopløsning (virtuel):"

msgctxt "EmptyBugReport"
msgid "Please include a description of the bug you encountered before sending the bug report."
msgstr "Beskriv venligst fejlen inden du sender fejlrapporten."

msgctxt "ExceptionInformation"
msgid "Exception Information"
msgstr "Exception information"

msgctxt "ExcludeSystemInfoMessage"
msgid "Are you sure you want to exclude system information with the bug report? This information is only used to identify and diagnose the issue and does not contain personal information."
msgstr "Er du sikker på at du vil udelade system information i fejlrapporten? Denne information bruges kun til at klarlægge og rette problemet og indeholder ingen personlig information."

msgctxt "ExcludeSystemInfoTitle"
msgid "Confirm System Information Exclusion"
msgstr "Bekræft at system information ikke medsendes"

msgctxt "General"
msgid "General"
msgstr "Generelt"

msgctxt "IncludeSystemInfo"
msgid "Include system information with the bug report"
msgstr "Medsend system information i fejlrapporten"

msgctxt "IncludeSystemInfoButton"
msgid "Include System Info"
msgstr "Medsend system information"

msgctxt "MarkdownPad"
msgid "MarkdownPad"
msgstr "MarkdownPad"

msgctxt "Misc"
msgid "Misc"
msgstr "Forskelligt"

msgctxt "NoThanks"
msgid "No Thanks"
msgstr "Nej, tak."

msgctxt "NumberOfCPUCores"
msgid "Number of CPU Cores:"
msgstr "Antal CPU kerner:"

msgctxt "OK"
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "OperatingSystem"
msgid "Operating System:"
msgstr "Operativsystem"

msgctxt "Quit"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"

msgctxt "Send"
msgid "Send"
msgstr "Send"

msgctxt "SendingBugReport"
msgid "Sending bug report..."
msgstr "Sender fejlrapport..."

msgctxt "SoftwareInformation"
msgid "Software Information"
msgstr "Software information"

msgctxt "SystemInformation"
msgid "System Information"
msgstr "System information"

msgctxt "TechnicalInformation"
msgid "Technical Information"
msgstr "Teknisk information"

msgctxt "UnexpectedErrorTitle"
msgid "An unexpected error has occurred"
msgstr "En uventet fejl er opstået"

msgctxt "YourEmailAddress"
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Din mail adresse:"