# Translation of BugSheet (Bug Reporter) in Russian
# This file is distributed under the same license as the BugSheet (Bug Reporter) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-30 14:10:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: BugSheet (Bug Reporter)\n"

msgctxt "ChangeLanguage"
msgid "Change Language"
msgstr "Изменить язык"

msgctxt "EmptyBugReportTitle"
msgid "Bug Description Too Short"
msgstr "Описание ошибки слишком короткое"

msgctxt "BugReportSaveFailed"
msgid "Failed to save the bug report."
msgstr "Отчет об ошибке сохранить не удалось."

msgctxt "BugReportSaveOk"
msgid "Bug report saved successfully!"
msgstr "Сообщение об ошибке успешно сохранено!"

msgctxt "Error_SavingBugReportToLocalFileMessage"
msgid "An error occurred while saving the bug report."
msgstr "При сохранении отчета произошла ошибка."

msgctxt "Error_SavingBugReportToLocalFileTitle"
msgid "Error Saving Bug Report"
msgstr "Ошибка при сохранении отчета."

msgctxt "File"
msgid "File:"
msgstr "файл"

msgctxt "SoftwareVersion"
msgid "Software Version:"
msgstr "Версия программного обеспечения:"

msgctxt "ReportABug"
msgid " If the problem persists, please report the bug."
msgstr "Если проблема не устранена, пожалуйста, сообщите об ошибке."

msgctxt "UnexpectedErrorMessage"
msgid "Sorry, but an unexpected error has occurred:"
msgstr "Извините, произошла непредвиденная ошибка:"

msgctxt "WelcomeMessage"
msgid "Unfortunately, a bug has occurred, but by reporting this issue you can help improve this software."
msgstr "К сожалению, произошла ошибка, но сообщив об этой проблеме вы можете помочь улучшить эту программу."

msgctxt "WindowTitle"
msgid "Bug Reporter"
msgstr "Корреспондент ошибок"

msgctxt "ErrorDetails"
msgid "Error details:"
msgstr "Сведения об ошибке:"

msgctxt "ErrorOpeningDefaultApplicationTitle"
msgid "Error Opening Default Application"
msgstr "Ошибка при открытии приложения"

msgctxt "ErrorWhileOpeningDefaultApplicationMessage"
msgid "An error occurred while trying to open the default application."
msgstr "Произошла ошибка при попытке открыть приложение."

msgctxt "EmailDisclaimer"
msgid "Providing your email address is optional, but providing it allows you to be notified when the bug is fixed."
msgstr "Обязательно укажите адрес электронной почты, это позволит вам получить уведомление, когда ошибка будет исправлена​​."

msgctxt "ConfirmCancelMessage"
msgid "Are you sure you want to discard the bug report? Reporting issues helps improve this software."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить сообщение об ошибке? Сообщение об ошибке помогает улучшить это программное обеспечение."

msgctxt "OpenOnlineBugReporter"
msgid "Open online bug reporter"
msgstr "Открыть онлайн корреспондент ошибок"

msgctxt "MoreOptions"
msgid "More Options"
msgstr "Дополнительные параметры"

msgctxt "SaveLocalCopyOfBugReport"
msgid "Save a copy of this bug report"
msgstr "Сохранить копию сообщения об ошибке"

msgctxt "BugDescription"
msgid "Bug Description"
msgstr "Описание ошибки"

msgctxt "BugReportCanceled"
msgid "Bug report was canceled."
msgstr "Отчет об ошибке был отменен."

msgctxt "BugReporter"
msgid "Bug Reporter"
msgstr "Ошибка Корреспондента"

msgctxt "BugReporterVersion"
msgid "Bug Reporter Version:"
msgstr "Версия Корреспондента ошибок:"

msgctxt "BugReportFailed"
msgid "An error occurred while sending the bug report. Please try again."
msgstr "При отправке отчета произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз."

msgctxt "BugReportSuccess"
msgid "Bug report sent successfully!"
msgstr "Сообщение об ошибке успешно отправлено!"

msgctxt "Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

msgctxt "CLRVersion"
msgid "CLR Version:"
msgstr "CLR версия:"

msgctxt "ConfirmCancelTitle"
msgid "Discard Bug Report?"
msgstr "Отказываетесь от отчета об ошибке?"

msgctxt "CPUArchitecture"
msgid "CPU Architecture:"
msgstr "CPU архитектуры:"

msgctxt "DateTime"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Дата / время:"

msgctxt "DescribeBug"
msgid "Describe the bug you encountered. Be sure to include any details about what you were doing when it occurred."
msgstr "Опишите ошибку. Не забудьте указать подробности о том, что вы делали, когда это произошло."

msgctxt "Discard"
msgid "Discard"
msgstr "Сбросить"

msgctxt "DisplayResolutionVirtual"
msgid "Display Resolution (Virtual):"
msgstr "Разрешение дисплея (виртуального):"

msgctxt "EmptyBugReport"
msgid "Please include a description of the bug you encountered before sending the bug report."
msgstr "Просьба включить описание ошибки с которой вы столкнулись, прежде чем отправить отчет."

msgctxt "ExceptionInformation"
msgid "Exception Information"
msgstr "Исключение информации"

msgctxt "ExcludeSystemInfoMessage"
msgid "Are you sure you want to exclude system information with the bug report? This information is only used to identify and diagnose the issue and does not contain personal information."
msgstr "Вы уверены, что хотите исключить информацию о системе из сообщения об ошибке? Эта информация используется только для выявления и диагностики этого вопроса и не содержит личной информации."

msgctxt "ExcludeSystemInfoTitle"
msgid "Confirm System Information Exclusion"
msgstr "Подтвердите исключение информации о системе"

msgctxt "General"
msgid "General"
msgstr "Общая"

msgctxt "IncludeSystemInfo"
msgid "Include system information with the bug report"
msgstr "Включите информацию о системе в сообщение об ошибке"

msgctxt "IncludeSystemInfoButton"
msgid "Include System Info"
msgstr "Включите информацию о системе"

msgctxt "MarkdownPad"
msgid "MarkdownPad"
msgstr "MarkdownPad"

msgctxt "Misc"
msgid "Misc"
msgstr "Разное"

msgctxt "NoThanks"
msgid "No Thanks"
msgstr "Нет, спасибо"

msgctxt "NumberOfCPUCores"
msgid "Number of CPU Cores:"
msgstr "Количество ядер процессора:"

msgctxt "OK"
msgid "OK"
msgstr "ок"

msgctxt "OperatingSystem"
msgid "Operating System:"
msgstr "Операционная система:"

msgctxt "Quit"
msgid "Quit"
msgstr "выход"

msgctxt "Send"
msgid "Send"
msgstr "Отправить"

msgctxt "SendingBugReport"
msgid "Sending bug report..."
msgstr "Отправка сообщения об ошибке ..."

msgctxt "SoftwareInformation"
msgid "Software Information"
msgstr "Информация о программном обеспечении"

msgctxt "SystemInformation"
msgid "System Information"
msgstr "Системная информация"

msgctxt "TechnicalInformation"
msgid "Technical Information"
msgstr "Техническая информация"

msgctxt "UnexpectedErrorTitle"
msgid "An unexpected error has occurred"
msgstr "произошла непредвиденная ошибка"

msgctxt "YourEmailAddress"
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Ваш адрес электронной почты:"