# Translation of BugSheet (Bug Reporter) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the BugSheet (Bug Reporter) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-05 04:10:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: BugSheet (Bug Reporter)\n"

msgctxt "ChangeLanguage"
msgid "Change Language"
msgstr ""

msgctxt "EmptyBugReportTitle"
msgid "Bug Description Too Short"
msgstr "问题描述过短"

msgctxt "BugReportSaveFailed"
msgid "Failed to save the bug report."
msgstr "保存问题报告失败."

msgctxt "BugReportSaveOk"
msgid "Bug report saved successfully!"
msgstr "问题报告保存成功!"

msgctxt "Error_SavingBugReportToLocalFileMessage"
msgid "An error occurred while saving the bug report."
msgstr "保存问题报告时出错."

msgctxt "Error_SavingBugReportToLocalFileTitle"
msgid "Error Saving Bug Report"
msgstr "保存问题报告错误"

msgctxt "File"
msgid "File:"
msgstr "文件:"

msgctxt "SoftwareVersion"
msgid "Software Version:"
msgstr "软件版本:"

msgctxt "ReportABug"
msgid " If the problem persists, please report the bug."
msgstr "如果问题仍然存在, 请报告该错误."

msgctxt "UnexpectedErrorMessage"
msgid "Sorry, but an unexpected error has occurred:"
msgstr "抱歉, 出现未知错误:"

msgctxt "WelcomeMessage"
msgid "Unfortunately, a bug has occurred, but by reporting this issue you can help improve this software."
msgstr "抱歉, 出问题了, 不过您可以报告该问题来帮助改善本软件."

msgctxt "WindowTitle"
msgid "Bug Reporter"
msgstr "问题报告工具"

msgctxt "ErrorDetails"
msgid "Error details:"
msgstr "错误详情:"

msgctxt "ErrorOpeningDefaultApplicationTitle"
msgid "Error Opening Default Application"
msgstr "打开默认程序错误"

msgctxt "ErrorWhileOpeningDefaultApplicationMessage"
msgid "An error occurred while trying to open the default application."
msgstr "打开默认程序时出错."

msgctxt "EmailDisclaimer"
msgid "Providing your email address is optional, but providing it allows you to be notified when the bug is fixed."
msgstr "提供邮箱地址是可选的, 不过它有助于您及时了解问题的修复情况."

msgctxt "ConfirmCancelMessage"
msgid "Are you sure you want to discard the bug report? Reporting issues helps improve this software."
msgstr "您确认放弃问题报告? 报告错误将会帮助改善本软件."

msgctxt "OpenOnlineBugReporter"
msgid "Open online bug reporter"
msgstr "打开在线问题报告工具"

msgctxt "MoreOptions"
msgid "More Options"
msgstr "更多选项"

msgctxt "SaveLocalCopyOfBugReport"
msgid "Save a copy of this bug report"
msgstr "保存问题报告副本"

msgctxt "BugDescription"
msgid "Bug Description"
msgstr "问题描述"

msgctxt "BugReportCanceled"
msgid "Bug report was canceled."
msgstr "问题报告已取消"

msgctxt "BugReporter"
msgid "Bug Reporter"
msgstr "问题报告工具"

msgctxt "BugReporterVersion"
msgid "Bug Reporter Version:"
msgstr "问题报告工具版本:"

msgctxt "BugReportFailed"
msgid "An error occurred while sending the bug report. Please try again."
msgstr "发送问题报告时出错. 请再试一次."

msgctxt "BugReportSuccess"
msgid "Bug report sent successfully!"
msgstr "问题报告已成功发送!"

msgctxt "Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

msgctxt "CLRVersion"
msgid "CLR Version:"
msgstr "运行平台版本:"

msgctxt "ConfirmCancelTitle"
msgid "Discard Bug Report?"
msgstr "放弃问题报告?"

msgctxt "CPUArchitecture"
msgid "CPU Architecture:"
msgstr "处理器架构:"

msgctxt "DateTime"
msgid "Date/Time:"
msgstr "日期/时间:"

msgctxt "DescribeBug"
msgid "Describe the bug you encountered. Be sure to include any details about what you were doing when it occurred."
msgstr "请在这里描述您遇到的问题. 最好能写清在问题发生之前您做了什么操作, 以方便我们诊断, 细节越准确越好."

msgctxt "Discard"
msgid "Discard"
msgstr "放弃"

msgctxt "DisplayResolutionVirtual"
msgid "Display Resolution (Virtual):"
msgstr "屏幕分辨率 (虚拟):"

msgctxt "EmptyBugReport"
msgid "Please include a description of the bug you encountered before sending the bug report."
msgstr "请先输入问题描述"

msgctxt "ExceptionInformation"
msgid "Exception Information"
msgstr "异常信息"

msgctxt "ExcludeSystemInfoMessage"
msgid "Are you sure you want to exclude system information with the bug report? This information is only used to identify and diagnose the issue and does not contain personal information."
msgstr "系统信息只会用来鉴定和诊断软件错误, 而且不包含您的个人信息. 您真的要在错误报告中排除它们吗?"

msgctxt "ExcludeSystemInfoTitle"
msgid "Confirm System Information Exclusion"
msgstr "确认排除系统信息"

msgctxt "General"
msgid "General"
msgstr "通用"

msgctxt "IncludeSystemInfo"
msgid "Include system information with the bug report"
msgstr "在问题报告中包含系统信息"

msgctxt "IncludeSystemInfoButton"
msgid "Include System Info"
msgstr "包含系统信息"

msgctxt "MarkdownPad"
msgid "MarkdownPad"
msgstr "MarkdownPad"

msgctxt "Misc"
msgid "Misc"
msgstr "其它"

msgctxt "NoThanks"
msgid "No Thanks"
msgstr "不了, 谢谢"

msgctxt "NumberOfCPUCores"
msgid "Number of CPU Cores:"
msgstr "处理器核心数量:"

msgctxt "OK"
msgid "OK"
msgstr "好的"

msgctxt "OperatingSystem"
msgid "Operating System:"
msgstr "操作系统:"

msgctxt "Quit"
msgid "Quit"
msgstr "退出"

msgctxt "Send"
msgid "Send"
msgstr "发送"

msgctxt "SendingBugReport"
msgid "Sending bug report..."
msgstr "正在发送问题报告……"

msgctxt "SoftwareInformation"
msgid "Software Information"
msgstr "软件信息"

msgctxt "SystemInformation"
msgid "System Information"
msgstr "系统信息"

msgctxt "TechnicalInformation"
msgid "Technical Information"
msgstr "技术信息"

msgctxt "UnexpectedErrorTitle"
msgid "An unexpected error has occurred"
msgstr "出现未知错误"

msgctxt "YourEmailAddress"
msgid "Your Email Address:"
msgstr "您的电子邮件地址:"