ProjectsMarkdownPad 2Polish Log in | Register | Forgot Password?

Translation of MarkdownPad 2: Polish

1 2 3 4 5 25
Search ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
An error occurred while processing Markdown. Error_ProcessingMarkdownMessage Wystąpił błąd podczas przetwarzania Markdown Details

An error occurred while processing Markdown.

Wystąpił błąd podczas przetwarzania Markdown

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Error_ProcessingMarkdownMessage
Comment:
Displayed when an exception is thrown in the Markdown processor.
Date added:
2013-03-20 07:50:20 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Markdown Processing Error Error_ProcessingMarkdownTitle Błąd przetwarzania Markdown Details

Markdown Processing Error

Błąd przetwarzania Markdown

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Error_ProcessingMarkdownTitle
Comment:
Title of the error message box
Date added:
2013-03-20 07:50:45 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Custom CSS Header_CustomCss Niestandardowy CSS Details

Custom CSS

Niestandardowy CSS

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Header_CustomCss
Comment:
Displayed at the top of the Custom CSS section of the Options window.
Date added:
2013-03-20 07:51:13 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Column Guide WindowTitle_ColumnGuide Kolumna Details

Column Guide

Kolumna

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
WindowTitle_ColumnGuide
Comment:
Displayed on the "Column Guide" window. This window allows users to set "column guides", which are visual indicators of a vertical column position.
Date added:
2013-03-20 07:52:38 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enable column guide ColumnGuide_Enable Pokaż linie kolumny Details

Enable column guide

Pokaż linie kolumny

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ColumnGuide_Enable
Comment:
Shown in front of a checkbox. If checked, will display visual column guides in the Markdown editor.
Date added:
2013-03-20 07:53:22 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Column guide position: ColumnGuide_Position Pozycja linii kolumny: Details

Column guide position:

Pozycja linii kolumny:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ColumnGuide_Position
Comment:
Shown in front of a text box where users can specify the position of the column guide.
Date added:
2013-03-20 07:53:45 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Set Column _Guide Command_SetColumnGuide Ustaw pokazywanie kolumny Details

Set Column _Guide

Ustaw pokazywanie kolumny

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_SetColumnGuide
Comment:
Displayed in menus for the "Set Column Guide" command, which allows users to set a visible vertical line in their text editor at a specific position. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-20 07:54:13 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Add To Dictionary MenuItem_AddToDictionary _Dodaj do słownika Details

_Add To Dictionary

_Dodaj do słownika

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
MenuItem_AddToDictionary
Comment:
Displayed in the Spell Check context menu, which is displayed when a word is misspelled. If this option is selected, the misspelled word will be added to the user's personal dictionary file, and the word will no longer be considered misspelled. NOTE: To support keyboard accellerators, add an underscore (_) in front of the letter in the string that should be used as the shortcut key. For example, "st_ring" would be the word "string" with an accellerator on the letter "r".
Date added:
2013-03-19 07:33:45 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Proxy settings: Proxy_LivePreviewProxySettings Ustawienia Proxy: Details

Proxy settings:

Ustawienia Proxy:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Proxy_LivePreviewProxySettings
Comment:
Displayed in the Options window, it will be followed by a combobox where users can select their network proxy settings for LivePreview HTML rendering.
Date added:
2013-03-15 14:03:13 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you sure you want to delete the following file: ConfirmDeleteFile_Message Czy na pewno chcesz usunąć plik: Details

Are you sure you want to delete the following file:

Czy na pewno chcesz usunąć plik:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ConfirmDeleteFile_Message
Comment:
Asks users to confirm that they want to delete the file. It will be followed by the name of the file.
Date added:
2013-03-15 14:04:42 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Alternate Text (Optional): AltOptional Tekst alternatywny (opcjonalnie): Details

Alternate Text (Optional):

Tekst alternatywny (opcjonalnie):

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
AltOptional
Comment:
This indicates the area where a user can enter an Alt attribute for their image. This is optional, meaning they don't need to use this field.
Date added:
2013-03-15 14:06:41 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Confirm File Deletion ConfirmDeleteFile_Title Potwierdź usunięcie pliku Details

Confirm File Deletion

Potwierdź usunięcie pliku

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ConfirmDeleteFile_Title
Comment:
Title of the message box
Date added:
2013-03-15 14:08:34 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
File Deletion Error ErrorDeletingFile_Title Błąd usuwania pliku Details

File Deletion Error

Błąd usuwania pliku

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ErrorDeletingFile_Title
Comment:
Title of the message box
Date added:
2013-03-15 14:09:12 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Automatic Update Frequency: Options_AutomaticUpdateFrequency Częstotliwość automatycznej aktualizacji Details

Automatic Update Frequency:

Częstotliwość automatycznej aktualizacji

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Options_AutomaticUpdateFrequency
Comment:
Displayed in the Options window, this text in in front of a combobox that lets users change when MarkdownPad checks for automatic updates.
Date added:
2013-03-15 14:10:20 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MarkdownPad Pro Unlocked License_Unlocked Wersja MarkdownPad Pro odblokowana Details

MarkdownPad Pro Unlocked

Wersja MarkdownPad Pro odblokowana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
License_Unlocked
Comment:
Displayed in menu items when the user had upgraded to MarkdownPad Pro. This will replace the "Upgrade to MarkdownPad Pro" menu item.
Date added:
2013-03-15 14:11:23 GMT
Translated by:
MDziubek
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 5 25
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as