ProjectsMarkdownPad 2Hungarian Log in | Register | Forgot Password?

Translation of MarkdownPad 2: Hungarian

1 12 13 14 15 16 32
Search ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
_Paste Command_Paste Beillesztés Details

_Paste

Beillesztés

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Command_Paste
Comment:
Displayed in menu items, this triggers the Paste command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-08-13 11:25:15 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Redo Command_Redo Mégis Details

_Redo

Mégis

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Command_Redo
Comment:
Displayed in menus, this triggers the Redo command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-08-13 11:26:56 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Report a Bug Command_ReportBug Hiba jelentése Details

_Report a Bug

Hiba jelentése

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Command_ReportBug
Comment:
Displayed in menus, when clicked opens the Bug Reporter tool. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-08-13 11:27:18 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Save Command_Save Mentés Details

_Save

Mentés

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Command_Save
Comment:
Displayed in menus for the "Save" command which saves the currently open file. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-08-13 11:27:24 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Save _As Command_SaveAs Mentés mint Details

Save _As

Mentés mint

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Command_SaveAs
Comment:
Displayed in menus for the "Save As" command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-08-13 11:27:38 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Undo Command_Undo Visszavonás Details

_Undo

Visszavonás

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Command_Undo
Comment:
Displayed in menus, this triggers the Undo command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-08-13 11:28:05 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Enable Automatic Session Restore Command_AutoSessionRestore Automatikus munkamenet visszaállítás engedélyezése Details

_Enable Automatic Session Restore

Automatikus munkamenet visszaállítás engedélyezése

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Command_AutoSessionRestore
Comment:
Displayed in menu items, when clicked will enable a feature that saves the current session when closing the software, and reloads it when re-opening the software. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-08-13 11:28:42 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MarkdownPad _Support Command_MarkdownPadSupport MarkdownPad támogatás Details

MarkdownPad _Support

MarkdownPad támogatás

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Command_MarkdownPadSupport
Comment:
Displayed in the Help menu, when clicked will open the MarkdownPad Support website. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-08-13 11:30:00 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please restart MarkdownPad for full translation to take effect. Language_PleaseRestartMarkdownPad_Message Kérem indítsa újra a MarkdownPad programot, hogy a nyelvi beállítás életbe léphessen! Details

Please restart MarkdownPad for full translation to take effect.

Kérem indítsa újra a MarkdownPad programot, hogy a nyelvi beállítás életbe léphessen!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Language_PleaseRestartMarkdownPad_Message
Comment:
Notifies the user that they must restart MarkdownPad before the full translation of the application will take effect.
Date added:
2013-08-13 11:33:47 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MarkdownPad Restart Required Language_PleaseRestartMarkdownPad_Title Szükségessé vált a MarkdownPad újraindítása Details

MarkdownPad Restart Required

Szükségessé vált a MarkdownPad újraindítása

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Language_PleaseRestartMarkdownPad_Title
Comment:
Title of the message box
Date added:
2013-08-13 11:34:36 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Interface Tab_Interface Felület Details

Interface

Felület

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Tab_Interface
Comment:
Displayed as the "Interface" tab of the Options window. Contains settings related to the user interface like colors and font sizes.
Date added:
2013-08-13 13:43:07 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stylesheets Tab_Stylesheets Stíluslapok Details

Stylesheets

Stíluslapok

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Tab_Stylesheets
Comment:
Displayed as the "Stylesheet" tab of the Options window. Contains settings related to the output HTML CSS sheets.
Date added:
2013-08-13 13:43:26 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Network Settings Header_NetworkSettings Hálózat Details

Network Settings

Hálózat

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Header_NetworkSettings
Comment:
Displayed at the top of the Network Settings section in the Options window, where users can configure their proxy, etc.
Date added:
2013-08-13 13:43:54 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select "None" to use no proxy (default) Proxy_ManualTooltip1 Válassza a "Nincs" lehetőséget, ha nem használ proxyt (alapértelmezés) Details

Select "None" to use no proxy (default)

Válassza a "Nincs" lehetőséget, ha nem használ proxyt (alapértelmezés)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Proxy_ManualTooltip1
Comment:
Displayed as help text for Proxy settings. None means no proxy will be used.
Date added:
2013-08-13 13:48:30 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select "Auto" to use system proxy settings Proxy_ManualTooltip2 Válassza az "Auto" lehetőséget a Windows proxy beállításainak használatához Details

Select "Auto" to use system proxy settings

Válassza az "Auto" lehetőséget a Windows proxy beállításainak használatához

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Proxy_ManualTooltip2
Comment:
Displayed as help text for Proxy settings. Auto means that the system proxy settings will be used (based on Windows proxy settings).
Date added:
2013-08-13 13:51:08 GMT
Translated by:
srf
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 12 13 14 15 16 32
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as