ProjectsMarkdownPad 2Swedish Log in | Register | Forgot Password?

Translation of MarkdownPad 2: Swedish

1 7 8 9 10 11 30
Search ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
_Add To Dictionary MenuItem_AddToDictionary Lägg till i ordboken Details

_Add To Dictionary

Lägg till i ordboken

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
MenuItem_AddToDictionary
Comment:
Displayed in the Spell Check context menu, which is displayed when a word is misspelled. If this option is selected, the misspelled word will be added to the user's personal dictionary file, and the word will no longer be considered misspelled. NOTE: To support keyboard accellerators, add an underscore (_) in front of the letter in the string that should be used as the shortcut key. For example, "st_ring" would be the word "string" with an accellerator on the letter "r".
Date added:
2013-11-04 12:11:45 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Proxy settings: Proxy_LivePreviewProxySettings Proxyinställningar: Details

Proxy settings:

Proxyinställningar:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Proxy_LivePreviewProxySettings
Comment:
Displayed in the Options window, it will be followed by a combobox where users can select their network proxy settings for LivePreview HTML rendering.
Date added:
2013-11-04 12:11:59 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Alternate Text (Optional): AltOptional Alternativ text (valfri): Details

Alternate Text (Optional):

Alternativ text (valfri):

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
AltOptional
Comment:
This indicates the area where a user can enter an Alt attribute for their image. This is optional, meaning they don't need to use this field.
Date added:
2013-11-04 12:12:33 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you sure you want to delete the following file: ConfirmDeleteFile_Message Är du säker på att du vill ta bort filen: Details

Are you sure you want to delete the following file:

Är du säker på att du vill ta bort filen:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ConfirmDeleteFile_Message
Comment:
Asks users to confirm that they want to delete the file. It will be followed by the name of the file.
Date added:
2013-11-04 12:12:45 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Confirm File Deletion ConfirmDeleteFile_Title Bekräfta borttagning av fil Details

Confirm File Deletion

Bekräfta borttagning av fil

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ConfirmDeleteFile_Title
Comment:
Title of the message box
Date added:
2013-11-04 12:12:56 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
File Deletion Error ErrorDeletingFile_Title Kunde inte ta bort filen Details

File Deletion Error

Kunde inte ta bort filen

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ErrorDeletingFile_Title
Comment:
Title of the message box
Date added:
2013-11-04 12:13:06 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Automatic Update Frequency: Options_AutomaticUpdateFrequency Automatisk uppdateringsfrekvens: Details

Automatic Update Frequency:

Automatisk uppdateringsfrekvens:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Options_AutomaticUpdateFrequency
Comment:
Displayed in the Options window, this text in in front of a combobox that lets users change when MarkdownPad checks for automatic updates.
Date added:
2013-11-04 12:13:34 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MarkdownPad Pro Unlocked License_Unlocked MarkdownPad Pro är upplåst Details

MarkdownPad Pro Unlocked

MarkdownPad Pro är upplåst

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
License_Unlocked
Comment:
Displayed in menu items when the user had upgraded to MarkdownPad Pro. This will replace the "Upgrade to MarkdownPad Pro" menu item.
Date added:
2013-11-04 12:13:51 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Copy as _HTML Command_CopyHTML Kopiera som HTML Details

Copy as _HTML

Kopiera som HTML

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_CopyHTML
Comment:
Displayed in menu items and buttons for the Copy HTML command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-11-04 12:13:58 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sa_ve All Command_SaveAll Spara allt Details

Sa_ve All

Spara allt

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_SaveAll
Comment:
This string is displayed in menu items and buttons for the Save All command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-11-04 12:14:03 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Print _HTML Command_PrintHTML Skriv ut HTML Details

Print _HTML

Skriv ut HTML

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_PrintHTML
Comment:
Displayed in menu items and buttons for the Print HTML command. This command will print the rendered HTML version of the document. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-11-04 12:14:09 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Print _Markdown Command_PrintMarkdown Skriv ut Markdown Details

Print _Markdown

Skriv ut Markdown

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_PrintMarkdown
Comment:
Displayed in menu items and buttons for the Print Markdown command. This command will print the plain text version of the document. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-11-04 12:14:15 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Export _HTML Command_ExportHtml Exportera HTML Details

Export _HTML

Exportera HTML

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_ExportHtml
Comment:
Displayed in menus for the Export HTML command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-11-04 12:14:24 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Export _PDF Command_ExportPdf Exportera PDF Details

Export _PDF

Exportera PDF

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_ExportPdf
Comment:
This command will cause the current document to be exported as a PDF document. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-11-04 12:18:40 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
E_xit Command_Quit Avsluta Details

E_xit

Avsluta

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_Quit
Comment:
Exits the application. NOTE: This string must be prefixed with "_" to support keyboard accellerators! NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-11-04 12:18:49 GMT
Translated by:
superxorn
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 7 8 9 10 11 30
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as