ProjectsMarkdownPad 2Arabic Log in | Register | Forgot Password?

Translation of MarkdownPad 2: Arabic

1 11 12 13 14 15 30
Search ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
_Open Command_Open _فتح Details

_Open

_فتح

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_Open
Comment:
Displayed in menus for the "Open" command, which opens a document when clicked. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-04-17 05:00:15 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Paste Command_Paste _لصق Details

_Paste

_لصق

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_Paste
Comment:
Displayed in menu items, this triggers the Paste command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-04-17 05:00:20 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Redo Command_Redo _إعادة Details

_Redo

_إعادة

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_Redo
Comment:
Displayed in menus, this triggers the Redo command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-04-17 05:00:41 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Report a Bug Command_ReportBug أبلغ عن _عثرة Details

_Report a Bug

أبلغ عن _عثرة

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_ReportBug
Comment:
Displayed in menus, when clicked opens the Bug Reporter tool. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-04-29 04:32:46 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Save Command_Save _حفظ Details

_Save

_حفظ

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_Save
Comment:
Displayed in menus for the "Save" command which saves the currently open file. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-04-17 05:01:55 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Save _As Command_SaveAs حفظ _بإسم Details

Save _As

حفظ _بإسم

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_SaveAs
Comment:
Displayed in menus for the "Save As" command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-04-17 05:02:42 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Undo Command_Undo _تراجع Details

_Undo

_تراجع

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_Undo
Comment:
Displayed in menus, this triggers the Undo command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-04-17 05:01:04 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Enable Automatic Session Restore Command_AutoSessionRestore _تمكين الإستعادة التلقائية لجلسة العمل Details

_Enable Automatic Session Restore

_تمكين الإستعادة التلقائية لجلسة العمل

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_AutoSessionRestore
Comment:
Displayed in menu items, when clicked will enable a feature that saves the current session when closing the software, and reloads it when re-opening the software. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-04-17 05:04:00 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MarkdownPad _Support Command_MarkdownPadSupport _دعم MarkdownPad Details

MarkdownPad _Support

_دعم MarkdownPad

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_MarkdownPadSupport
Comment:
Displayed in the Help menu, when clicked will open the MarkdownPad Support website. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-05-02 04:57:05 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please restart MarkdownPad for full translation to take effect. Language_PleaseRestartMarkdownPad_Message الرجاء إعادة تشغيل MarkdownPad لتفعيل الترجمة بشكل كامل. Details

Please restart MarkdownPad for full translation to take effect.

الرجاء إعادة تشغيل MarkdownPad لتفعيل الترجمة بشكل كامل.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Language_PleaseRestartMarkdownPad_Message
Comment:
Notifies the user that they must restart MarkdownPad before the full translation of the application will take effect.
Date added:
2013-05-02 04:57:20 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MarkdownPad Restart Required Language_PleaseRestartMarkdownPad_Title MarkdownPad يتطلب إعادة التشغيل Details

MarkdownPad Restart Required

MarkdownPad يتطلب إعادة التشغيل

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Language_PleaseRestartMarkdownPad_Title
Comment:
Title of the message box
Date added:
2013-05-02 04:57:27 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Interface Tab_Interface واجهة Details

Interface

واجهة

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Tab_Interface
Comment:
Displayed as the "Interface" tab of the Options window. Contains settings related to the user interface like colors and font sizes.
Date added:
2013-04-17 05:05:53 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stylesheets Tab_Stylesheets أوراق الأنماط Details

Stylesheets

أوراق الأنماط

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Tab_Stylesheets
Comment:
Displayed as the "Stylesheet" tab of the Options window. Contains settings related to the output HTML CSS sheets.
Date added:
2013-04-17 05:06:38 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Network Settings Header_NetworkSettings إعدادات الشبكة Details

Network Settings

إعدادات الشبكة

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Header_NetworkSettings
Comment:
Displayed at the top of the Network Settings section in the Options window, where users can configure their proxy, etc.
Date added:
2013-04-17 05:06:52 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select "None" to use no proxy (default) Proxy_ManualTooltip1 إختر "بلا" لعدم إستخدام وكيل (افتراضي) Details

Select "None" to use no proxy (default)

إختر "بلا" لعدم إستخدام وكيل (افتراضي)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Proxy_ManualTooltip1
Comment:
Displayed as help text for Proxy settings. None means no proxy will be used.
Date added:
2013-04-18 04:28:10 GMT
Translated by:
obay
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 11 12 13 14 15 30
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as