ProjectsMarkdownPad 2Finnish Log in | Register | Forgot Password?

Translation of MarkdownPad 2: Finnish

1 7 8 9 10 11 30
Search ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
_Add To Dictionary MenuItem_AddToDictionary _Lisää sanakirjaan Details

_Add To Dictionary

_Lisää sanakirjaan

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
MenuItem_AddToDictionary
Comment:
Displayed in the Spell Check context menu, which is displayed when a word is misspelled. If this option is selected, the misspelled word will be added to the user's personal dictionary file, and the word will no longer be considered misspelled. NOTE: To support keyboard accellerators, add an underscore (_) in front of the letter in the string that should be used as the shortcut key. For example, "st_ring" would be the word "string" with an accellerator on the letter "r".
Date added:
2013-03-21 20:27:22 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Proxy settings: Proxy_LivePreviewProxySettings Välityspalvelimen asetukset: Details

Proxy settings:

Välityspalvelimen asetukset:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Proxy_LivePreviewProxySettings
Comment:
Displayed in the Options window, it will be followed by a combobox where users can select their network proxy settings for LivePreview HTML rendering.
Date added:
2013-03-21 20:27:30 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Alternate Text (Optional): AltOptional Vaihtoehtoinen teksti (valinnainen): Details

Alternate Text (Optional):

Vaihtoehtoinen teksti (valinnainen):

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
AltOptional
Comment:
This indicates the area where a user can enter an Alt attribute for their image. This is optional, meaning they don't need to use this field.
Date added:
2013-03-21 20:27:38 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you sure you want to delete the following file: ConfirmDeleteFile_Message Oletko varma, että haluat poistaa tiedoston: Details

Are you sure you want to delete the following file:

Oletko varma, että haluat poistaa tiedoston:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ConfirmDeleteFile_Message
Comment:
Asks users to confirm that they want to delete the file. It will be followed by the name of the file.
Date added:
2013-03-21 20:27:50 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Confirm File Deletion ConfirmDeleteFile_Title Vahvista tiedoston poisto Details

Confirm File Deletion

Vahvista tiedoston poisto

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ConfirmDeleteFile_Title
Comment:
Title of the message box
Date added:
2013-04-01 16:28:34 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
File Deletion Error ErrorDeletingFile_Title Virhe tiedoston poistossa Details

File Deletion Error

Virhe tiedoston poistossa

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ErrorDeletingFile_Title
Comment:
Title of the message box
Date added:
2013-03-21 22:42:54 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Automatic Update Frequency: Options_AutomaticUpdateFrequency Automaattisten päivitysten tiheys: Details

Automatic Update Frequency:

Automaattisten päivitysten tiheys:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Options_AutomaticUpdateFrequency
Comment:
Displayed in the Options window, this text in in front of a combobox that lets users change when MarkdownPad checks for automatic updates.
Date added:
2013-03-21 20:28:54 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MarkdownPad Pro Unlocked License_Unlocked MarkdownPad Pro aktivoitu Details

MarkdownPad Pro Unlocked

MarkdownPad Pro aktivoitu

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
License_Unlocked
Comment:
Displayed in menu items when the user had upgraded to MarkdownPad Pro. This will replace the "Upgrade to MarkdownPad Pro" menu item.
Date added:
2013-03-21 20:29:45 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Copy as _HTML Command_CopyHTML Kopio _HTML:nä Details

Copy as _HTML

Kopio _HTML:nä

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_CopyHTML
Comment:
Displayed in menu items and buttons for the Copy HTML command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-21 20:33:37 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sa_ve All Command_SaveAll _Tallenna kaikki Details

Sa_ve All

_Tallenna kaikki

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_SaveAll
Comment:
This string is displayed in menu items and buttons for the Save All command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-21 20:33:46 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Print _HTML Command_PrintHTML _HTML-tulostus Details

Print _HTML

_HTML-tulostus

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_PrintHTML
Comment:
Displayed in menu items and buttons for the Print HTML command. This command will print the rendered HTML version of the document. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-21 22:42:29 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Print _Markdown Command_PrintMarkdown _Markdown-tulostus Details

Print _Markdown

_Markdown-tulostus

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_PrintMarkdown
Comment:
Displayed in menu items and buttons for the Print Markdown command. This command will print the plain text version of the document. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-21 22:42:24 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Export _HTML Command_ExportHtml _HTML-vienti Details

Export _HTML

_HTML-vienti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_ExportHtml
Comment:
Displayed in menus for the Export HTML command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-21 22:42:09 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Export _PDF Command_ExportPdf Tallennus _PDF:ksi Details

Export _PDF

Tallennus _PDF:ksi

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_ExportPdf
Comment:
This command will cause the current document to be exported as a PDF document. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-04-01 16:27:31 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
E_xit Command_Quit _Poistu Details

E_xit

_Poistu

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_Quit
Comment:
Exits the application. NOTE: This string must be prefixed with "_" to support keyboard accellerators! NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-21 20:42:37 GMT
Translated by:
jsalonen
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 7 8 9 10 11 30
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as