ProjectsMarkdownPad 2Chinese (Taiwan) Log in | Register | Forgot Password?

Translation of MarkdownPad 2: Chinese (Taiwan)

1 12 13 14 15 16 31
Search ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
_Redo Command_Redo 重做 Details

_Redo

重做

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_Redo
Comment:
Displayed in menus, this triggers the Redo command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-22 06:10:14 GMT
Translated by:
Wu Qingyuan (WQY)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Report a Bug Command_ReportBug 回報錯誤 Details

_Report a Bug

回報錯誤

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_ReportBug
Comment:
Displayed in menus, when clicked opens the Bug Reporter tool. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-22 06:10:18 GMT
Translated by:
Wu Qingyuan (WQY)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Save Command_Save 儲存 Details

_Save

儲存

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_Save
Comment:
Displayed in menus for the "Save" command which saves the currently open file. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-22 06:10:24 GMT
Translated by:
Wu Qingyuan (WQY)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Save _As Command_SaveAs 另存新檔 Details

Save _As

另存新檔

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_SaveAs
Comment:
Displayed in menus for the "Save As" command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-22 06:10:29 GMT
Translated by:
Wu Qingyuan (WQY)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Undo Command_Undo 復原 Details

_Undo

復原

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_Undo
Comment:
Displayed in menus, this triggers the Undo command. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-22 06:11:07 GMT
Translated by:
Wu Qingyuan (WQY)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Enable Automatic Session Restore Command_AutoSessionRestore 啟用工作階段自動還原 Details

_Enable Automatic Session Restore

啟用工作階段自動還原

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_AutoSessionRestore
Comment:
Displayed in menu items, when clicked will enable a feature that saves the current session when closing the software, and reloads it when re-opening the software. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-22 06:11:21 GMT
Translated by:
Wu Qingyuan (WQY)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MarkdownPad _Support Command_MarkdownPadSupport MarkdownPad 支援 Details

MarkdownPad _Support

MarkdownPad 支援

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_MarkdownPadSupport
Comment:
Displayed in the Help menu, when clicked will open the MarkdownPad Support website. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-03-22 06:11:28 GMT
Translated by:
Wu Qingyuan (WQY)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please restart MarkdownPad for full translation to take effect. Language_PleaseRestartMarkdownPad_Message 請重新啟動 MarkdownPad 以讓語言設定生效。 Details

Please restart MarkdownPad for full translation to take effect.

請重新啟動 MarkdownPad 以讓語言設定生效。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Language_PleaseRestartMarkdownPad_Message
Comment:
Notifies the user that they must restart MarkdownPad before the full translation of the application will take effect.
Date added:
2013-08-26 07:58:49 GMT
Translated by:
kkbruce
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MarkdownPad Restart Required Language_PleaseRestartMarkdownPad_Title MarkdownPad 需要重新啟動 Details

MarkdownPad Restart Required

MarkdownPad 需要重新啟動

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Language_PleaseRestartMarkdownPad_Title
Comment:
Title of the message box
Date added:
2013-03-19 09:04:52 GMT
Translated by:
Haraguroicha
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Interface Tab_Interface 介面 Details

Interface

介面

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Tab_Interface
Comment:
Displayed as the "Interface" tab of the Options window. Contains settings related to the user interface like colors and font sizes.
Date added:
2013-03-19 09:04:55 GMT
Translated by:
Haraguroicha
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stylesheets Tab_Stylesheets 樣式表 Details

Stylesheets

樣式表

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Tab_Stylesheets
Comment:
Displayed as the "Stylesheet" tab of the Options window. Contains settings related to the output HTML CSS sheets.
Date added:
2013-03-19 09:05:01 GMT
Translated by:
Haraguroicha
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Network Settings Header_NetworkSettings 網路設置 Details

Network Settings

網路設置

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Header_NetworkSettings
Comment:
Displayed at the top of the Network Settings section in the Options window, where users can configure their proxy, etc.
Date added:
2014-02-15 04:06:44 GMT
Translated by:
kkbruce
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select "None" to use no proxy (default) Proxy_ManualTooltip1 選擇 "無" 不使用代理伺服器 (預設) Details

Select "None" to use no proxy (default)

選擇 "無" 不使用代理伺服器 (預設)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Proxy_ManualTooltip1
Comment:
Displayed as help text for Proxy settings. None means no proxy will be used.
Date added:
2013-03-19 09:05:29 GMT
Translated by:
Haraguroicha
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select "Auto" to use system proxy settings Proxy_ManualTooltip2 選擇 "自動" 使用系統代理伺服器設置 Details

Select "Auto" to use system proxy settings

選擇 "自動" 使用系統代理伺服器設置

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Proxy_ManualTooltip2
Comment:
Displayed as help text for Proxy settings. Auto means that the system proxy settings will be used (based on Windows proxy settings).
Date added:
2014-02-15 04:07:17 GMT
Translated by:
kkbruce
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select "Manual" to enter custom proxy settings, like "myproxy:80" Proxy_ManualTooltip3 選擇 "手動" 輸入自訂代理伺服器設置,例如"myproxy:80" Details

Select "Manual" to enter custom proxy settings, like "myproxy:80"

選擇 "手動" 輸入自訂代理伺服器設置,例如"myproxy:80"

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Proxy_ManualTooltip3
Comment:
Displayed as help text for Proxy settings. Manual means the user will enter their own proxy settings.
Date added:
2014-02-15 04:07:26 GMT
Translated by:
kkbruce
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 12 13 14 15 16 31
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as