ProjectsMarkdownPad 2Korean Log in | Register | Forgot Password?

Translation of MarkdownPad 2: Korean

1 2 3 4 5 6 30
Search ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Experimental Settings Header_ExperimentalSettings 실험용 기능 설정 Details

Experimental Settings

실험용 기능 설정

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Header_ExperimentalSettings
Comment:
Displayed above the Experimental Settings section, which is used for settings that are available for testing.
Date added:
2013-06-12 02:23:57 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Include Markdown reference file in output: Option_MarkdownReferenceFile 출력 결과에 마크다운 출처 포함: Details

Include Markdown reference file in output:

출력 결과에 마크다운 출처 포함:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Option_MarkdownReferenceFile
Comment:
This feature allows users to automatically include a Markdown document in their output HTML. The intention of this document is to be used for reference content, like hyperlinks or images that are to be used across multiple documents.
Date added:
2013-06-12 02:24:27 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Remove License RemoveLicense 라이선스 제거 Details

Remove License

라이선스 제거

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
RemoveLicense
Comment:
Allows the user to remove their MarkdownPad Pro license from the application.
Date added:
2013-06-11 04:04:49 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Characters: CharacterCount 글자 수: Details

Characters:

글자 수:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
CharacterCount
Comment:
This text is displayed in thes Status bar and will be followed by the number of characters in the current document. "Characters" mean individual letters, symbols, numbers, etc. This should be folowed by a colon ":" to indicate that information will follow after it.
Date added:
2013-06-11 04:05:17 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Selected Words: WordCount_Selected 선택한 단어 수: Details

Selected Words:

선택한 단어 수:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
WordCount_Selected
Comment:
This text is displayed in the Status bar, and will be followed by the number of selected words in the current document. "Selected Words" mean that the user has highlighted words in the Editor. This text should be followed with a colon ":" to indicate that information will follow after it.
Date added:
2013-06-11 04:05:37 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Re_load from Disk Command_ReloadFromDisk 디스크에서 다시 불러오기(_L) Details

Re_load from Disk

디스크에서 다시 불러오기(_L)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_ReloadFromDisk
Comment:
Displayed in menu items and buttons for the Reload from Disk command. This command will manually reload the current document from disk, overwriting any contents in the editor. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-06-11 04:05:59 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you sure you want to reload this document from disk? All unsaved changes will be lost. ManualReload_UnsavedChanges_Message 이 문서를 디스크에서 다시 불러오시겠습니까? 저장하지 않은 변경사항은 사라집니다. Details

Are you sure you want to reload this document from disk? All unsaved changes will be lost.

이 문서를 디스크에서 다시 불러오시겠습니까? 저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ManualReload_UnsavedChanges_Message
Comment:
Displayed when the "Reload from Disk" command is activated if there are unsaved changes for the current document. This message warns the user that they have unsaved changes, and if they reload the document, those changes will be lost.
Date added:
2013-06-11 04:06:47 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
An error occurred while attempting to delete the following file: ErrorDeletingFile_Message 다음 파일을 삭제하는 도중 오류가 발생했습니다: Details

An error occurred while attempting to delete the following file:

다음 파일을 삭제하는 도중 오류가 발생했습니다:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ErrorDeletingFile_Message
Comment:
Notifies the user that an error occurred while deleting the file. It will be followed by the name of the file.
Date added:
2013-06-05 05:38:00 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Verify internet connection exists before performing activities that require an internet connection TextBlock_VerifyInternetConnectionExists 인터넷 연결이 필요한 작업을 수행하기 전에 현재 인터넷 연결 상태를 확인합니다 Details

Verify internet connection exists before performing activities that require an internet connection

인터넷 연결이 필요한 작업을 수행하기 전에 현재 인터넷 연결 상태를 확인합니다

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
TextBlock_VerifyInternetConnectionExists
Comment:
Allows the user to enable/disable internet connection verification.
Date added:
2013-07-28 02:13:50 GMT
Translated by:
bluemood
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
_Open File in Explorer Command_OpenFileInExplorer 익스플로러에서 파일 열기(_O) Details

_Open File in Explorer

익스플로러에서 파일 열기(_O)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_OpenFileInExplorer
Comment:
Displayed in menu items and buttons for the Open File in Explorer command. This command will open a Windows Explorer folder to the location of the current file. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-06-04 04:12:11 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Copy File _Path Command_CopyFilePath 파일 경로 복사(_P) Details

Copy File _Path

파일 경로 복사(_P)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Command_CopyFilePath
Comment:
Displayed in menu items and buttons for the Copy File Path command. This command will copy the path of the current file to the Clipboard. NOTE: For keyboard accellerators to work properly, you must include an underscore (_) in front of the character that will be used as the accellerator (shortcut) for this item. For example, the string "_New" would be accessible with the "n" key.
Date added:
2013-06-04 04:12:16 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Error: Search_ErrorText 오류: Details

Error:

오류:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Search_ErrorText
Comment:
Displayed when a search error occurs. It will be followed by information about the error.
Date added:
2013-06-04 04:12:19 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Find next Search_FindNextText 다음 찾기 Details

Find next

다음 찾기

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Search_FindNextText
Comment:
Button in the search menu, finds the next item in the user's search query.
Date added:
2013-06-04 04:12:23 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Find previous Search_FindPreviousText 이전 찾기 Details

Find previous

이전 찾기

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Search_FindPreviousText
Comment:
Button in the search menu, finds the previous item in the user's search query.
Date added:
2013-06-04 04:12:26 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Match case Search_MatchCaseText 대/소문자 구분 Details

Match case

대/소문자 구분

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Search_MatchCaseText
Comment:
This is an option in the search menu, which lets the user specify that they want to perform a case-sensitive search (e.g. "Hello World" and "HELLO WORLD" are not equal)
Date added:
2013-06-04 04:13:30 GMT
Translated by:
Dae-yeop Lee (decoder)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 5 6 30
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as